Università di Catania
Seguici su
Cerca

Lingue per la cooperazione internazionale

Anno accademico: 
2022/2023
Tipo di corso: 
laurea magistrale
Durata: 
2 anni
Struttura didattica di riferimento: 
Dipartimento di Scienze Umanistiche
Accesso: 
non programmato
Classe: 
LM38 - Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale
Lingua in cui si tiene il corso: 
italiano
Sede: 
Catania

Il corso di studio in breve

Si tratta di un corso di studi innovativo, che si caratterizza per il suo impianto interdisciplinare e che include, oltre alla lingua inglese e anglo-americana, una seconda lingua, discipline socio-antropologiche, storico-geografiche, economico-giuridiche e linguistiche.

Il corso offre un'approfondita conoscenza sugli studi relativi al linguaggio e alla comunicazione, fornendo inoltre solidi quadri di riferimento storici, geografici, sociologici, giuridici ed economici, in una visione comparata e con una particolare attenzione al contesto internazionale. Offre anche una buona preparazione nell'ambito dei linguaggi specialistici.

Obiettivi formativi

Il corso di laurea magistrale in Lingue e culture per la cooperazione internazionale si pone l'obiettivo di portare i propri laureati magistrali a perfezionare e raffinare le competenze linguistiche e culturali maturate nel corso di studi precedenti, proseguendo lo studio di due lingue straniere già affrontate nel proprio percorso universitario (lingua inglese o anglo-americana e una seconda lingua straniera a scelta fra francese, spagnolo, tedesco, russo, arabo e giapponese).

Al perfezionamento delle conoscenze di ambito linguistico e comunicativo si affiancano competenze individuate nell'ambito delle discipline giuridiche, economiche, storico-geografiche, culturali e antropologiche necessarie per costruire una figura di esperto di alto profilo professionale nell'ambito della comunicazione e della cooperazione internazionale.

Sbocchi professionali

Classificazione Istat delle professioni

  • Dialoghisti e parolieri - (2.5.4.1.2)
  • Redattori di testi tecnici - (2.5.4.1.4)
  • Interpreti e traduttori di livello elevato - (2.5.4.3.0)